Is it true that "goodbye" is actually short for a religious phrase?

Of the many ways to say farewell — peace, so long, later skater, ciaogoodbye is the most common.

A form of good-bye has been spoken since the sixteenth century. It comes from godbwye, which is a contraction of “God be with ye.” The phrase was influenced by good day and good evening.

The abbreviated forms of good-bye are bye and bye-bye.

Bye-bye was originally a nursery phrase first used in the early 1700s to lull a child to sleep. One of its definitions is “baby talk.”

Bye has multiple meanings, some related to sports. In golf, the holes of a stipulated course that are still unplayed after a match is finished are a bye. In cricket, a bye is a run made on a ball not struck by the batsman.

Bye is also used in the idiom “by the bye,” which means “incidentally” or “by the way.”

Several Spanish terms of farewell are now commonly used in English. Adiós means “good-bye.” The word is a contraction of a, which means “to,” and Dios, which means “God.” Hasta luego means “see you later.” In the role of the Terminator, Arnold Schwarzenegger, the current governor of California, popularized the expression hasta la vista, which means “so long” or “until we meet again.”

Unlike good-bye, the history of hello involves hunting dogs and a touch of danger. Learn the whole story, here.

Steamy secrets: presented by VO5[R] Nourishing Oasis[TM].(special advertising section)

Marie Claire October 1, 2004 I’ve got a secret, and it’s steamy.

I found out how to have really soft, shiny, and sexy hair. And all I had to do was get into some hot water.

This is one secret that, when it gets out, is really going to turn up the heat.

Want in on it? I discovered the secret. NOW YOU can, too …

THE SECRET TO BEAUTIFUL HAIR VO5 NOURISHING OASIS SHAMPOOS AND CONDITIONERS Activated by the heat of your shower, VO5 Nourishing Oasis shampoos and conditioners restore and condition your hair, making it softer, shinier, and healthier. Plus, luxurious aromatherapy ingredients relax and revitalize your spirit, turning your shower into a refreshing spa experience. Don’t wait another minute to turn up the heat! go to site oasis day spa

CALM & CONDITION WITH LAVENDER AND CHAMOMILE Restore your hair and enter an oasis of serenity. With advanced conditioning technology, hair is restored to become healthy, shiny, and smooth. The blend of fragrant lavender and calming chamomile leaves yOU in peaceful tranquility.

SOOTHE & SMOOTH WITH HONEY AND ALMOND EXTRACT Renew your hair and discover an oasis of tranquility. This unique, gentle formulation pampers and smoothes your hair to make it soft, sleek, and shiny. A combination of honey and almond extracts will soothe your spirit and take you to a place of luxurious solitude. site oasis day spa

REFRESH & REPLENISH WITH JASMINE & ALOE Replenish your hair and transport yourself to a refreshing oasis. The infusion of nourishing nutrients in this lush formulation helps to renew and revive dry, stressed-out hair, while jasmine and aloe work in harmony to revitalize your spirit.

ENERGIZE & VOLUMIZE WITH CITRUS AND VITAMIN C Revive your hair and bring yourself to an oasis of balanced energy. The special volumizing technology, enhanced with vitamin C, invigorates your hair and gives it the energizing boost it needs to look fuller and healthier. The tangy, exhilarating zing of citrus will lift your spirits.

Share the SECRET & ESCAPE Share the Nourishing Oasis secret and you could win a trip to New York and escape to your own oasis.

To enter, log on to http://www.AlbertoVO5.com/spasweeps. Share the secret with up to 10 friends, and for every one who enters, you’ll get an additional chance to win. Go ahead, share the secret now!

Grand Prize: Trip for two to New York including round-trip airfare, three days’/two nights’ hotel accommodations, and treatments at the oasis day spa

Author: Hot Word | Posted in Uncategorized 
62 Comments

[...] więcej: Is it true that “goodbye” is actually short for a religious phrase … california, current, expression, opularized-the-expression, role, see-you, terminator, [...]

Bram on August 10, 2010 at 7:18 am

Nice read. now i know the story of “goodbye”. By the bye ciao hasta la vista. XD

ern malcolm on August 10, 2010 at 8:25 am

I had always heard that ‘goodbye’ came from “God be with you’ as a departing commment used long ago.

FulguraterX on August 10, 2010 at 8:25 am

Yeah, Godspeed you read the whole article instead of skipping the less important parts.

GOODBYE | BLOGCHI@mayopia.com on August 10, 2010 at 9:17 am

[...] “GOODBYE”, ROUSSEAU never really says. — He’s a dog. — But he’s always happy to see us. — “Have a Nice Day.” is another big lie — though a WISH is better than robotic inquisition such as “How are you?” — That still don’t fly. — Some interactive “Tradition” — if positive like the butterfly’s wings flapping — can trigger some emotion — like the bird in the morning that sings not rapping. — “HASTA LA VISTA, BABY!” in the context of TERMINATOR — is a questionable existence. — The Mythology of always crushing the other — we believe with some persistence — can be changed to co-consistence — in the Universe with Earth Mother. — There’s not much else to go on — but to learn to do our time — forget about the hereafter — and make it better while we’re in our prime. — How to end a passage when it begins with a “GOODBYE” — We’re feeling kinda “DUMBO” — Have you seen an Elephant fly?–>>Rupert L.T.Rhyme [...]

Tactless on August 10, 2010 at 10:36 am

Yes, well after reading that article, I must bid you all adieu. Ciao. Bye. Bye-Bye, Good Day, peace out,
and of course,

Good Bye.

God be with ye.

lee on August 10, 2010 at 11:16 am

You mixed up the Spanish to English translations in the last paragraph. “Hasta la vista” means “See you later,” and “hasta la luego” means “Until we meet again.”

Timothy on August 10, 2010 at 11:57 am

“GOODBYE”!!!

Roy Stewart on August 10, 2010 at 1:43 pm

Goodbye ie. ‘God be With You’.
I have considered ‘Adios’ in Spanish to have derived from:
“Vaya con Dios” ie. Go With God or ‘a’ = (go) to Dios lit. To God!

Roy Stewart,
Phoenix AZ

Brandon on August 10, 2010 at 2:40 pm

Roy Smith, the same goes for the French adieu

Ernesto Sante on August 10, 2010 at 3:49 pm

Goodbye could also mean “Obey God”. For how else could anyone wish well to whom he is sending off or to whom he is leaving.

double bind on August 10, 2010 at 5:46 pm

Here are words that connect the articles-’hello’, ‘goodbye’ and ‘cursing and sweraring’posted: a distress sign, up in the sky-cursing, greeting,
a hunting dog, swearing, cursing, by the bye. The interaction of swearing, signs thrown into the air- somehow turns into cursing, that is bringing wishes down or the earthy emotion gets in its way. Ahoy-bowwow is a game I have never played and has consumed a great deal of my time.
I hate riddles but I like the feeling of my brain that kind of got sucked into an air pocket. Like a computer,my brain got freezed for a while.

Roger on August 10, 2010 at 8:01 pm

Isn’t it great that this is a term even atheists and agnostics use? Better watch out or they’ll try to make it illegal to use it, at least for those in the government. LOL.

Brian on August 10, 2010 at 8:37 pm

enjoyed it, thank you

Siddeshwar on August 10, 2010 at 8:59 pm

Interesting read. Thank you.

Magnus on August 10, 2010 at 9:13 pm

Roger, speaking as an atheist, that has to be the dumbest thing I’ve ever heard.

rose on August 10, 2010 at 11:27 pm

good artical .. good bye

You Fucking Stalker on August 11, 2010 at 12:16 am

GOODBYE!!!

Annelies on August 11, 2010 at 1:29 am

This mix of historical/literal explanation, and translation based on corresponding usage in different languages, does not really work for me. I doubt several thing stated.

“God be with you” sounds way too long and complicated to be jumbled up into “goodbye”, when there’s this other perfectly good explanation lying around. Bye is an old word for way/road, hence “by the bye” is “by the way”, as stated. Couldn’t it be that we wish someone we take our leave from, a good journey/road when saying goodbye?
Also, “God be with you” survived the ages unjumbled and well, which leaves little need for a Doppelganger.

“Adieu” is not an equivalent of goodbye, it is a farewell forever. It means “to/at/until god” and is only used when you expect to never see the person again, until nearer god, after death. This usage may have changed into a more pessimistic everyday use for the spanish “adios”, I don’t know too much about spanish. But I do think “hasta la vista” means “until the sight”, and not really “see you (’round)”.

Then again, my mother tongue is duth, so never mind me!

ting on August 11, 2010 at 3:22 am

this article aint one of those usual craps weve heard or read…thanks!

Dens on August 11, 2010 at 5:59 am

Goodbye = God be with you. I agree! :)

Cecilia on August 11, 2010 at 6:49 am

Roger has a hammer. All of society’s ills are so many nails to him.

JP on August 11, 2010 at 7:02 am

For the sake of knowledge and discussion, I want also to add: Dios in Spanish means God; Deo or Dio in Hindi means God as well!
It tells you that the mother of most of the languages has to be something else (probably Sanskrit, most agree).

P on August 11, 2010 at 9:10 am

Double-dind I enjoyed your paragraph, well-said and that was primarily what I thought about since I read the hello article just yesterday. Godbwye is an actual word from middle English not sure why people would doubt something for which there is wide spread proof of. Just look up text from the sixteenth or seventeenth century. “Hasta luego” actually means “until then” interpreted as see you later, and “hasta la vista” literally means “until the sight” but to be interpreted as see you later. More interestingly I don’t actually remember using goodbye. I often you a long byyyyyeeee, or bye bye, see you later, see ya, but an actual full good-bye is becoming less popular.

P on August 11, 2010 at 9:14 am

haha my bad, “hasta la vista” most commonly interpreted also as until we meet again like the article said

Revs on August 11, 2010 at 9:17 am

Thats amazing….Sanskrit is d mother of all languages.

Lynn on August 11, 2010 at 10:01 am

Annelies, thank you for the insight. I think your explanation of “good bye” meaning “good road” sounds much more plausible. “Experts”, please take note!

P on August 11, 2010 at 10:24 am

Didn’t see what was wrong with my comment or why it got deleted?? I guess good-bye to you dictionary.com that was very rude!

P on August 11, 2010 at 10:25 am

Well is magically comes and goes…I will blame the server and not the site…so many words…so little server space lol

Poetic Central1 on August 11, 2010 at 11:11 am

Great Information. Godbwye, Everyday.

aNonnyMoose on August 11, 2010 at 12:01 pm

Roger, we Pagans don’t use it. This is why we say “Blessed Be” when parting. We are bidding blessings of the Goddess(es) and God(s).

Blessed Be!

superambrosio on August 11, 2010 at 12:13 pm

In portuguese is quite the same… we say “ADEUS” and “DEUS” in english is “GOD”…
The word in portuguese and the explanation “God be with you” makes more sense now.

Lingo on August 11, 2010 at 12:50 pm

Sanskrit is not the mother of all languages, though it is very old. However, about 50% of the world today speaks indo-european languages, Sanskrit is a member of this family and that may account for the similarity in “god”. The similarities of across languages can also easily be attributed to “loan words”, words native to one language that are so common in another they are actually lexicalized by a majority of its speakers. And to confirm, there is written documentation from the 16th century that “godbwye” is a contraction of “god be with ye”, just because the contracted form lives on does not mean the original must die. We use contractions and full forms all the time ie; “can not, can’t; do not, don’t; even- “Ima be” can be understood as “I am going to be”. Languages tend to favor efficiency.

Pink-e on August 11, 2010 at 1:03 pm

Magus……Many Americans have spent a whole lot of time and wasted a whole lot of money trying to delete “God” from every public building and anything remotely to do with the government. Many of these references have been in place for 100’s of years. Yet, what Roger said is the dumbest thing you’ve ever heard?

Good Bye and May God be With you All

AIN’T | BLOGCHI@mayopia.com on August 11, 2010 at 1:11 pm

[...] AIN’T THERE NO MORE AIN’T” Or does GOOD BYE mean good buy? — and “It ain’t necessarily so.”–>>Rupert [...]

JoyCorcoran on August 11, 2010 at 2:07 pm

Thanks for illuminating another common phrase. “Hello, hello, I don’t know why you say good-bye I say hello…”

Bryan on August 11, 2010 at 2:17 pm

Funny. Yes the ‘good road’ explanation may sound nicer or simpler but sadly Lynn that has no bearing at all on how correct it is. The English language is very well documented going back several centuries. The experts dont make this stuff up, they research and corroborate other people’s research in order to get to the truth.
There was a comment mocking how atheists use words of religious origin. Well it would not work very well if they were to make their own language would it? Scientists also find our evolved language inappropriate for certain things but the great thing about language is it continues to evolve all the time.

ryan on August 11, 2010 at 2:48 pm

hasnt anyone noticed that alot of phases are old christain sayings. yet our nation doesnt want to be one nation under god anymore

some kid on August 11, 2010 at 3:24 pm

Sanskrit isn’t the mother of all languages. Sanskrit (Indo-Aryan), along with Spanish and French (Italic), is part of the larger Indo-European language family. English is part of the Germanic branch of IE. To say that Sanskrit is the mother of all languages is like saying a child’s step-aunt is its mother of its great-great-great-great-great-grandmother, and of the kid’s friends. Sanskrit came from Proto-IndoEuropean, just like Latin and Greek did. And there are many language families outside of Indo-European, like the Finno-Ugric group (some languages of which are Finnish and Hungarian). There are many, many more, like the Altaic group (Turkish and maybe Japanese and Korean), Sino-Tibetan (the Chinese languages), Afro-Asiatic (Hebrew and the Arabic languages), Niger-Congo (Swahili, Zulu, Yoruba), etc.

D-Rev on August 11, 2010 at 4:15 pm

I commend you, Roger! And come now, Magnus, get with the program. Don’t you know that only atheists will try to eradicate the phrase “..under God” in the Pledge of Allegience?

Waldo Pepper on August 11, 2010 at 4:39 pm

Hmm…I was under the impression that the word “goodbye” was first popularized in the song “Hello Goodbye” by The Beatles.

maria on August 11, 2010 at 6:01 pm

Lee, as a spanish speaker I think that “Hasta la vista ” really means “Untill we meet again”, and “Hasta luego” means “see you later.”
Sorry,I really think you are wrong!

crystal clear on August 11, 2010 at 7:09 pm

Saying Sanskrit is the mother of all languages is like saying Adam was the first man.. but maybe that’s why the human race is so retarded.

Valeria on August 11, 2010 at 7:51 pm

very interesting!! thanks!

WALNUT on August 11, 2010 at 10:25 pm

What is all this hubub Bub? Taking “Under God” out of the pledge of allegiance is returning it to it’s original form as well as separating church and state.
The pledge was written by Frances Bellamy before the 20th century for all nations not just ours. “Under God” was added in 1957 and when my kids came home saying that I couldn’t believe the churchies would mess with that TOO. The meter was all twisted and it took me a long time to say it gracefully.
I’m old enough to be cramming for finals but I’m not!

thirsty for vacation by sea on August 12, 2010 at 3:43 am

If I can see you again, if goodbye means ’see you again’ then that would be fine with me. Without journey, then no life. Bowwow I see you in my dream tonight?

Dimwick on August 12, 2010 at 5:17 am

Cras vos videbo Deo volente. Latin for goodbye. Literally it says: “I will see you [pl.] tomorrow if God wills it].

Dennis on August 12, 2010 at 5:38 am

So, does good morning = god morning, god evening = god evening?

Dennis on August 12, 2010 at 5:39 am

oops ! I mean good evening = god evening?

Viviane Brazil on August 13, 2010 at 11:47 am

Good to know, really interesting information, “the words behind the words “.

Até logo!!

Wiser for the wear on November 7, 2010 at 8:10 pm

There are questions for which I will never have the answers, and I think I might be getting to the place where I’m okay with that. The pain has been, at times, unreal. Or rather, a bit too real. Where to stuff the hurt that comes from goodbyes we once imagined were best left unuttered? Perhaps, over time, we learn the art of dispersal- a little hurt here, a little hurt there, a little transformation. The important thing, I presume, is to never surrender to bitterness. Let the memories fade with time, both the good and the bad, and may all who have despaired be at peace, finally, despite loss. Or maybe even because of it.

To the texture brought out by grief and relinquishment.

To goodbye.

Kelsey on August 18, 2011 at 6:52 pm

Crystal Clear, I don’t understand what you’re saying, but please don’t use the word retard in that way. It’s disrespectful towards those born with mental handicaps and frankly it’s flat-out mean. I don’t blame you if you didn’t realize that, many people don’t, but now you know.

saziba on August 19, 2011 at 5:09 am

Interesting that God in Portuguese is “Deus”, in Spanish is “Dios”, “Dio” in italian, “Deum” in latin, “Dieu” in french. That’s why “Dio”, in Italian for instance, actually means “Two O’s” or “Double O” or “OO” wich resembles the simbol of infinite.

daryl king on August 19, 2011 at 1:26 pm

a more interesting, and accurate point regarding the similarities for referring to God, is actually the polytheistic god(s)((lower case)):
deity.

Beth on August 20, 2011 at 7:07 pm

I don’t know why there’s so much hullabaloo over this. For those claiming the “good journey” phrase sounds more plausible, well perhaps, truth is stranger than fiction. Plausible, perhaps, but the experts have this one. Whether you like it or agree with it, you can’t change it.

I study Old and Middle English, and the evolution of the English language is a hobby of mine. Many words came to be from abbreviations like this one–”howdy” comes from the archaic greeting “how do you do?”

Our culture used to be far more religious, so many of our sayings and superstitions stem from that culture. And despite recent efforts to erase all traces of our heritage, it is what it is. You can’t change history just because you don’t agree with it.

zeus on August 22, 2011 at 4:27 am

On the origin of words for god:

Looking at greek mythology, we find Dione who is said to be equivalent of Gaia (Earth Mother). The roman Diana might have its roots there.
Also, the modern greek name of Zeus is Dias. And the modern greek “theos” (theo-logy) sounds too much like it, too. Additionally (but not sure if related) “deos” also in greek meens “awe” (in particular the awe one has for the (powers of) gods).

Liviu on August 23, 2011 at 5:43 am

A very interesting article! It is fascinating to see the etymology of some words…:)

Grapefruit on August 23, 2011 at 8:44 am

Very interesting! Thank you for sharing!

But I tried to click on the link to the the story of “hello” and it brought me here: http://hotword.dictionary.com/?p=1255 which does not explain it. Help?

Grapefruit on August 23, 2011 at 8:45 am

Nevermind.

Ann on August 23, 2011 at 10:23 am

This is interesting because in parts of rural Ireland, people greet each other by saying “God be with ye” when entering a house, etc. This is a translation from the Gaelic “Dia dhiabh”, and so the complete opposite of the convention in the country’s second official language.This has persisted despite the spread of English into native Irish-speaking regions in the mid-19th century and shows how languages develop and mutate.

Joyce on September 8, 2011 at 1:21 am

My friends and I used to say Hasta la By-By…what do u make of that?

itstherecit on November 3, 2011 at 1:54 pm

I don’t know if any other people here said this (I only read about half of these comments) but the last times I have said “goodbye” to a person was when I was angry with them and wanted to terminate a conversation and contact. As said before in these comments “goodbye” is rarely used these days. Sad to say but I think the word “goodbye” has taken on some negative implications.

Leave a comment
Name
Email
Website

Dictionary.com, LLC. Copyright © 2012. All rights reserved.
About Privacy Policy Terms of Use API Careers Advertise with Us Contact Us Help